czwartek, 6 lutego 2020

Słownik fortyfikacyjny czeski



     Witam Was.


      W niniejszym wpisie, chciałbym Wam zaprezentować Słownik Czeskich Napisów Eksploracyjnych jakie spotykamy podczas wycieczek po fortyfikacjach u południowych sąsiadów. Do których możemy zaliczyć m.in.: Grupę warowną Stachelberg oraz Grupę warowną Hanicka. Oba zdjęcia zostały zrobione podczas moich wycieczek. Szerzej o obu grupach warownych będzie w osobnych sprawozdaniach z wypraw.































Fot. 1.: Grupa warowna Stachelberg w Czechach.



Fot. 2.: Grupa warowna Hanicka w Czechach.


      Doskonale rozumiem, że nie wiele z Was zna język czeski i mają problem ze zrozumieniem co poszczególne napisy oznaczają. Tak jak w przypadku napisów w języku niemieckim tak również w języku czeskim, napisy pojawiające się w fortyfikacjach pomagały w poruszaniu się żołnierzom wewnątrz umocnień.

     Aby móc korzystać w pełni ze słownika przygotowałem dla Was krótką instrukcję w formie przykładu jak poruszać się po nim.

Przykład:

Dwa napisy w języku czeskim wraz z tłumaczeniem na język polski.

Nouzowý výlez (H) - Wyjście awaryjne (zapasowe)

Střílna lehkého kulometu (Lk) - Strzelnica lekkiego karabinu maszynowego

Nádrže na vodu (N/Na) - Zbiornik na wodę

Pierwsza cześć napisu wraz z oznaczeniem literowym jest w języku czeskim. Oznaczenia literowe pojedyncze w nawiasach (H) lub (Lk) oznaczają skróty literowe jakie występują na mapach
czy planach na których często zamiast napisów pojawiają się skróty literowe odnoszące się do danego pomieszczenia. Oznaczenia literowe podwójne w nawiasie (N/Na) oznacza to samo co pojedyncze oznaczenia tylko z tym wyjątkiem że na mapach lub planach np. pomieszczenie oznaczające "Zbiornik na wodę" może mieć oznaczenie (N) lub (Na) w zależności jak zostało dane pomieszczenie opisane na mapie czy planie.


      Dla przykładu dołączam Wam dwa plany fortyfikacji czeskich z oznaczeniem literowym poszczególnych pomieszczeń:




Plan 1.: Schemat rozmieszczenie pomieszczeń w obiekcie K-S 5 "U potoka"
 Plan pochodzi z przewodnika pt."STACHELBERG Pevnost, kter" str. 27 autorów: Miroslav Kejzlar, Pavel Holzknecht

Plan 2.: Schemat rozmieszczenie pomieszczeń w obiekcie K-S 5 "U potoka"
 Plan pochodzi z przewodnika pt."Najnowsze fortyfikacje Czech" str. 9 autora: Jarosława Chorzepy


    Mam nadzieje, że słownik który przygotowałem, będzie pomocny przy zwiedzaniu czeskich fortyfikacji które są znane jako "Czeska Lina Maginota".
      Życzę Wam przyjemnej lektury i do następnego razu......... ale przy okazji Słownik dedykuję swojemu koledze o imieniu na litere "A" który wraz ze swoją żoną i synem lubi jeździć do nieistniejącej już Czechosłowacji😀.

                               Słownik napisów eksploracyjnych w fortyfikacjach czeskich.
A
Agregát - Agregat
D
Dělostřelecký pozorovaci zwon (Zp) - Kopuła (dzwon) obserwacji artylerii
Dolní - Dolna
Dolní  patro- Dolna kondygnacja/część/podłoga
Dřezy (d)- Umywalki
F
Filtrovna (F) - Filtrownia (Pomieszczenie filtracyjne)
G
Granátový skluz (s) - Zrzutnia granatów
H
Hlavni zbraň pro bačni palby - Główna broń do ostrzału bocznego
Hloubka - Głębokość
Horní - Górna
Horní patro - Górna kondygnacja/część/podłoga
Houfnic - Haubica
K
Kopule pro kulometné dvojče (K2k/M/)- Kopuła dla zdwojonego (podwójnego) karabinu maszynowego
Koupelna (K)- Łazienki
L
Lehký - Lekki
Lehký kulomet (Lk) - Lekki karabin maszynowy
M
Místnost velitele objektu (SV) - Pomieszczenie (pokój) dowódcy obiektu
Mřižové dveře - Drzwi kratowe
N
Nádrže na vodu (N/Na) - Zbiornik na wodę
Nákladni výtah (Vý) - Winda towarowa
Nářadi (Y) - Magazyn (Skład) narzędzi
Nasávání vzduchotechniky - Wloty powietrza
Naváděni paleb tvrzového dělostrělectva - Kierowanie (Naprowadzanie) ostrzałem artylerii fortu
Nouzowý výlez (H) - Wyjście awaryjne (zapasowe)
O
Ochrana - Ochrona
Ochrana blizkého okoli - Ochrona bliskich okolic
Ochrana střílen - Ochrona (Obrona) strzelnicy
Ochranný příkop (O) - Rów diamentowy /głębokość 3m/
P
Palba do předpoli - Strzelająca na przedpole
Pancéřova kopule pro dvojče těžkým kulometem (K2k/M/) - Pancerna kopuła (dzwon) dla zdwojonego (podwójnego) ciężkiego karabinu maszynowego
Pancéřové dveře - Pancerne drzwi.
Pancéřové zvony pro lehký kulomet (ZlK) Pancerna kopuła (dzwon) dla lekkiego karabinu maszynowego
Patro - Kondygnacja/część/podłoga
Periskop (p) - Peryskop
Pomocná zbraň, obrana okoli objektu - Pomocna (Pomocnicza) broń obrony okolic obiektu
Pozemní telegraf (Pt/Tz) - Telegraf ziemny
Pozorovaci zvon (Zp/Zn) - Kopuła (Dzwon) obserwacyjna
Pozorováni - Obserwacja
Pro dvojče těžkým kulometem(2k/M/) - Zdwojony (podwójny) ciężki karabinu maszynowego
Protiplynová předsíň (SAS) - Śluza przeciwgazowa
Protitankový kanon (d4/L1)- Działo (Armata) przeciwpancerne
Protitankový kanon spřaženého s těžkým kulometem (d4-k/d4-tk) - Działo (Armata) przeciwpancerne sprzężone z ciężkim karabinem maszynowym
R
Radiostanice - Radiostacja (Radiostacje)
Ručni kulomet (Rk/N) - Ręczny karabin maszynowy
S
Sklad - Magazyn (Skład)
Sklad kulometně munice (Mk/SMk) -  Magazyn (Skład) amunicji do karabinów maszynowych
Sklad munice pro kanón (Md4) - Magazyn (Skład) amunicji do armaty przeciwpancernej
Sklad ručnich granátů (Gr/gr) - Magazyn (Skład) granatów ręcznych
Sklad paliva a maziva (Pm) - Magazyn (Skład) paliwa i smarów
Skladiště proviantu (P) - Magazyn (Skład) prowiantu
Střelecká místnost (S) - Izba bojowa
Střílna - Strzelnica
Střílna lehkého kulometu (Lk) - Strzelnica lekkiego karabinu maszynowego
Střílna protitankového kanóu spřaženého s těžkým kulometem (d4-k/d4-tk) - Strzelnica działa (armaty) przeciwpancernego ze sprzężonym ciężkim karabinem maszynowym
Střílna na obranu vstupu (r) - Strzelnica (Stanowisko) obrony wejścia
T
Telefon (T) - Telefon
Těžký - Ciężki
Těžký kulomet (Tk) - Ciężki karabin maszynowy
Toalety WC - Toalety
U
Ubikace (U) - Kwatera (Pokój)
Ubikace důstojníků (Ud) - Kwatery oficerów
Ubikace mužstva (Um) - Kwatery drużyn(żołnierskie)
Ubikace poddůstojníků (Up) - Kwatery podoficerów
Ubikace pozorvatelů (Udd) - Kwatery obserwatorów
Umývárny - Umywalnie
V
Vodní čerpadlo (C) - Pompa wodna
Výduchy vzduchotechniky - Wyloty powietrza
Z
Zvon - Kopuła (Dzwon)
Zvon s lehkým kulometem (ZlK) - Kopuła (Dzwon) z lekkim karabinem maszynowym
Ž
Žebřik (Ž) - Drabina









Wszelkie materiały, informacje, słowniki, zdjęcia, pliki, rysunki, mapy które dostępne są
na moim blogu https://hi-storyzone.blogspot.com/ nie mogą być wykorzystywane w całości lub w częściach bez pisemnej zgody właściciela bloga.
Wszelkie prawa zastrzeżone.







Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Cmentarz I Armii Wojska Polskiego we wsi Stare Łysogórki

Witajcie.       .............ciąg dalszy relacji z podróży szlakiem Forsowania Odry w 1945 r., dzisiaj zabieram Was   w miejsce zad...